Text List Previous Text Next Text


#1892   선정우   (mirugi  )
[기타/1885,1888] 카즈미와 카쯔미             12/14 23:06   52 line

                                    written by http://www.mirugi.com/


틀린 곳이 있어서….

일단 『검은 튤립 시리즈[黑いチュ-リップシリ-ズ]』의 작가 이름은 '토
쥬 카즈미'가 아니라,   '토죠 카즈미[東城和實;とうじょうかずみ]' 입니
다.

그리고 『JOKER』의 작가 이름은 '미치하라 카즈미'가  아니라  '미치하라
카쯔미[道原かつみ;みちはらかつみ]고요.

그리고…  '노부테루 유키'라고 쓴 것은 성과 이름이 뒤바뀌었군요.   '유
키 노부테루[結城信輝;ゆうきのぶてる]'입니다.


게다가 한국어 표기로야 저렇게 되지만,  3 유키가 일본어로는 각각  발음
이 다르지요.

『천사금렵구[天使禁獵區]』의 작가인 '유키 카오리[由貴香織里;ゆきかお
り]'의 '유키' 발음은 짧은 발음의 '유키[ゆき]'입니다.  그리고 『사이의
쐐기[間の楔]』나 『SOL BIANCA』,  『NINETEEN 19』,  『료쿠노하라 미궁
[綠野原迷宮]』,  『BASTARD!!』 등의 작화감독,  혹은 캐릭터디자인을 맡
았던 온다 나오유키[恩田尙之;おんだなおゆき]의 '유키'도 짧은 '유키[ゆ
き]'지만,  유키 노부테루의 경우엔 'ゆうき',  즉 '유우키'입니다.

일본어의 한국어 표기법 상에서는 장음 표기를 원래 안하기 때문에,  한글
로 표기하면 같게 되지만요.  (그러나 사실 실제 일본어야 어떻든간에  별
상관없을지도….  여긴 한국이니까.)


『아가씨 CONNECTION[乙姬CONNECTION]』의  오오야 카즈미[おおや和美;お
おやかずみ]와 『GLAMOROUS GOSSIP』의 카즈미[華不魅;かずみ]는 맞게 썼
군요….


그러니까 한마디로 '카즈미',  '카즈미',  '카즈미'는 맞지만,  나머지 한
명이 '카쯔미'이고,  '유키'와 '유키'는 맞지만 나머지 한 명은  '유우키'
라서….  4카즈미에 3유키라는 것은 좀 말이 안되는 듯.
3카즈미와 1카쯔미,  그리고 2유키와 1유우키랄까….

=====================================================================

(라하…. -_-  고멘네 시리즈는 잘 모르겠지만….   『검은 튤립 시리즈』
를 무시하다니…!  『불꽃의  미라쥬』도 나는 무척 재미있게 읽었단 말이
닷….)

(그리고 대체 그놈의 『VAELBER SAGA』는 언제 3권이 나온단 말인가….  2
권이 93년 4월 25일 초판 발행인데….  1권이 90년 7월 25일 초판  발행이
니까,  3년에 한 권씩 낸단 말인가…. -_-  하긴,  월간  「드래곤 매거진
」에서도 워낙 천천히 연재하는  것 같으니….  게다가 잡지 연재분을  단
행본 내면서 다시 그리는 부분도 꽤 되는 것 같고….  얼마전에 이 단행본
이 새로 나왔길래 보니까….  1,  2권을 다시 새 판형으로 찍었던 것 같던
데…. -_-  3권이나 빨리 낼 것이지….)


ⓒ1995  [mirugi.com]  http://mirugi.com/
Text List Previous Text Next Text