#1892 선정우 (mirugi )
[기타/1885,1888] 카즈미와 카쯔미 12/14 23:06 52 line
written by http://www.mirugi.com/
틀린 곳이 있어서….
일단 『검은 튤립 시리즈[黑いチュ-リップシリ-ズ]』의 작가 이름은 '토
쥬 카즈미'가 아니라, '토죠 카즈미[東城和實;とうじょうかずみ]' 입니
다.
그리고 『JOKER』의 작가 이름은 '미치하라 카즈미'가 아니라 '미치하라
카쯔미[道原かつみ;みちはらかつみ]고요.
그리고… '노부테루 유키'라고 쓴 것은 성과 이름이 뒤바뀌었군요. '유
키 노부테루[結城信輝;ゆうきのぶてる]'입니다.
게다가 한국어 표기로야 저렇게 되지만, 3 유키가 일본어로는 각각 발음
이 다르지요.
『천사금렵구[天使禁獵區]』의 작가인 '유키 카오리[由貴香織里;ゆきかお
り]'의 '유키' 발음은 짧은 발음의 '유키[ゆき]'입니다. 그리고 『사이의
쐐기[間の楔]』나 『SOL BIANCA』, 『NINETEEN 19』, 『료쿠노하라 미궁
[綠野原迷宮]』, 『BASTARD!!』 등의 작화감독, 혹은 캐릭터디자인을 맡
았던 온다 나오유키[恩田尙之;おんだなおゆき]의 '유키'도 짧은 '유키[ゆ
き]'지만, 유키 노부테루의 경우엔 'ゆうき', 즉 '유우키'입니다.
일본어의 한국어 표기법 상에서는 장음 표기를 원래 안하기 때문에, 한글
로 표기하면 같게 되지만요. (그러나 사실 실제 일본어야 어떻든간에 별
상관없을지도…. 여긴 한국이니까.)
『아가씨 CONNECTION[乙姬CONNECTION]』의 오오야 카즈미[おおや和美;お
おやかずみ]와 『GLAMOROUS GOSSIP』의 카즈미[華不魅;かずみ]는 맞게 썼
군요….
그러니까 한마디로 '카즈미', '카즈미', '카즈미'는 맞지만, 나머지 한
명이 '카쯔미'이고, '유키'와 '유키'는 맞지만 나머지 한 명은 '유우키'
라서…. 4카즈미에 3유키라는 것은 좀 말이 안되는 듯.
3카즈미와 1카쯔미, 그리고 2유키와 1유우키랄까….
=====================================================================
(라하…. -_- 고멘네 시리즈는 잘 모르겠지만…. 『검은 튤립 시리즈』
를 무시하다니…! 『불꽃의 미라쥬』도 나는 무척 재미있게 읽었단 말이
닷….)
(그리고 대체 그놈의 『VAELBER SAGA』는 언제 3권이 나온단 말인가…. 2
권이 93년 4월 25일 초판 발행인데…. 1권이 90년 7월 25일 초판 발행이
니까, 3년에 한 권씩 낸단 말인가…. -_- 하긴, 월간 「드래곤 매거진
」에서도 워낙 천천히 연재하는 것 같으니…. 게다가 잡지 연재분을 단
행본 내면서 다시 그리는 부분도 꽤 되는 것 같고…. 얼마전에 이 단행본
이 새로 나왔길래 보니까…. 1, 2권을 다시 새 판형으로 찍었던 것 같던
데…. -_- 3권이나 빨리 낼 것이지….)
ⓒ1995 [mirugi.com] http://mirugi.com/