Categories: gameculture

『뿌요뿌요』 연쇄.

에잇!

파이어!

아이스스톰!

다이아큐트!

바요엔∼!

바요엔∼!

바요엔∼!

바요엔∼!

바요엔∼!

============================================================

‘브레인다무드’, ‘쥬게므’는 PC-ENGINE 이외의 버전에서 나오는 것이죠. PC엔진판 『뿌요뿌요』와 『뿌요뿌요 2[通]』에서는 5연쇄 이상은 전부 ‘바요엔∼!’ 뿐이었습니다.

(PC엔진판 『뿌요뿌요』에서는, 적 캐릭터들도 전부 똑같이 저 대사를 음성만 달리 하여 말했었습니다. 『뿌요뿌요 2[通]』는 PC엔진판에서만 아루루 이외의 캐릭터에도 각자 전용 연쇄 음성이 있었고요. 『뿌요뿌요 3[SUN]』 이후로는 모든 캐릭터에 전용 음성이 정착했습니다.)

……라고 쓰다가 보니까, 잘 생각해보니 PC엔진판에서는 1연쇄 때의 ‘에잇!’도 없었네요. 이런 실수를….;;

즉 PC엔진판 『뿌요뿌요』와 『뿌요뿌요 2[通]』에서는 1연쇄에는 대사 없고 2연쇄부터 ‘파이어! 아이스스톰! 다이아큐트! 바요엔∼! (연속)’으로 이어지고,
PC엔진판 이외의 『뿌요뿌요』 시리즈에서는 ‘에잇! 파이어! 아이스스톰! 다이아큐트! 브레인다무드! 쥬게므! 바요엔∼! (연속)’이라는 것입니다.

mirugi

Share
Published by
mirugi
Tags: 한국어

Recent Posts

선정우 프로필

선정우(宣政佑/そん・じょんう/Seon, Jeong-U) 1995년 한국에서 만화·애니메이션 칼럼니스트 및 번역 활동 개시. 2002년부터는 일본과 다른 나라에서도 주로…

4개월 ago

宣政佑プロフィール

선정우(宣政佑/そん・じょんう/Seon, Jeong-U) 1995年韓国でライターや翻訳から始め、2002年からは日本など海外でも寄稿・講演など仕事。主に漫画・アニメーションそのほか文化に関し執筆。翻訳・出版・書籍の仲介などの仕事も。 2019年「第25回韓国出版評論賞」評論優秀賞受賞。 ●(日本語から韓国語への)翻訳 (※2013年以前に漫画翻訳、共訳、翻訳への監修など多数) 『ストーリーメーカー』(大塚英志/2013年[以下、韓国発行日]) 『物語の体操』(大塚英志/2014年) 『ストーリーメーカー』(大塚英志/2014年) 『物語の命題』(大塚英志/2015年) 『世界まんが塾』(大塚英志/2015年) 『物語論で読む村上春樹と宮崎駿』(大塚英志/2017年) 『新世紀ゾンビ論』(藤田直哉/2018年) 『ウェブ小説の衝撃』(飯田一史/2018年) 『マンガ雑誌は死んだ。で、どうなるの?』(飯田一史/2019年)…

4개월 ago

[미르기닷컴] [mirugi.com]

미르기닷컴

4개월 ago

『2007-2008 マンガ論争勃発』。

…すでに続編が出たので完全に「今更」をも超えてしまってますけど、『2007-2008 マンガ論争勃発』という本にインタビューが載りました。 2007-2008 マンガ論争勃発 作者: 永山薫,昼間たかし 出版社/メーカー: マイクロマガジン社 発売日: 2007/12/21 メディア: 単行本 購入: 10人 クリック:…

15년 ago

「ひらけ!メディア 日・韓メディア芸術の現在2007」。

2007年11月4日(日曜日)と5日(月曜日)に、東京工芸大学中野キャンパスで開かれる展覧会「ひらけ!メディア 日・韓メディア芸術の現在2007」で行われる講演とシンポジウムに参加します。 講演は「日韓マンガの現在」というタイトルで、日本のマンガ家木ノ花さくやさんと東京工芸大学准教授細萱敦さんと一緒に行います。シンポジウムは「ひらけ!メディア 日・韓メディア芸術の現在2007」というタイトルで、私以外にも韓国のアニメーション作家李成彊(イ・ソンガン)さん(代表作『マリといた夏』など)やスンシル大学教授・メディアアーティストの金圭正(キム・ギュジョン) さん、そして日本からは日本からは早稲田大学教授・メディアアート評論家の草原真知子さんと東京工芸大学教授・アニメーション作家の古川タクさんが参加致します。詳細は下記のページにあります。 http://www.t-kougei.ac.jp/about/event/2007/038.html 他にも『ほえる犬は噛まない』『殺人の追憶』『グエムル 漢江の怪物』の映画監督奉俊昊(ポン・ジュノ)さんの講演もあるらしいので、興味のある方はご参考ください。

17년 ago

「ユリイカ」2007年10月号。

「ユリイカ2007年10月号 北欧神話の世界」に寄稿しました。「韓国文化における北欧神話」というタイトルですが、編集部で「『ラグナロクオンライン』 から 『ああっ女神さまっ』 まで」という副題を付けました。内容は、『ラグナロクオンライン』とその原作漫画『ラグナロク』、韓国のファンタジー小説などを挙げて、韓国文化における北欧神話の話をしています。そして韓国の中ではまだマイナーな北欧神話が、若者たちには『ああっ女神さまっ』のような日本漫画を通じてそのアイコンが知られている、というような話もあります。

17년 ago

This website uses cookies.